中美贸易战背景下两国新闻报道的语言特点比较研究 A Comparative Study of the Linguistic Features of the Press Coverage in the Context of the Sino-US Trade War毕业论文

 2021-04-02 12:04

摘 要

国际贸易是新闻界一个永恒的话题。如何报道国际贸易事件一直是媒体热衷研究讨论的重点问题之一,因为这不仅体现媒体新闻报道的专业水平,而且对塑造政府的公正、良好的形象有着重要意义。近来,美国发起单边贸易保护主义,针对长期的贸易逆差再度投出贸易“核武器”,这一举措严重违反世界贸易组织规则,威胁我国外贸经济的发展,而对于正处在经济高度转型发展关键阶段的中国来说,研究此次中美贸易战必然具有重要意义。在互联网等新媒体的强有力冲击下,作为现代新闻媒体传播重要形式之一的新闻稿已成为报纸的核心竞争力和灵魂所在,是其不可或缺的一部分。

《人民日报网》和《美国有线电视新闻网》作为中美主流新闻稿的代表,是两国最具权威性与影响力的媒体。这两个媒体对中美贸易的报道代表着各自国家的主要舆论。中美作为世界上最大的发展中国家和发达国家,对世界有着极大的影响力,两国在维护国际贸易方面做出贡献的同时,两国媒体又在本国的贸易报道方面展现出相同或不同的特点。

本文以《人民日报网》和《美国有线电视新闻网》为例,对中美贸易战背景下的新闻稿的语言特点及篇章结构进行分析。阐述了新闻稿的主要特点和基本规则,分析了中美新闻稿在词汇、语法、修辞、标题、导语和主体方面的异同点,旨在使中国读者了解中美新闻稿的基本特点,从而获得更好的阅读效果。

关键词:中美贸易战;人民日报网;美国有线电视新闻网;新闻稿;语言特点

Abstract

International trade is an eternal topic in the press. How to report international trade events has always been one of the key issues that the media are keen to study and discuss, because it not only reflects the professional level of media press releases, but also has important significance for building a fair and good image of the government. Recently, the United States initiated unilateral trade protectionism to re-invest trade "nuclear weapons" against the long-term trade deficit, which seriously violated the rules of the World Trade Organization and threatened the development of China's foreign trade economy. Under the strong impact of the Internet and other news media, press release, as one of the important forms of modern news media communication, has become the core competitiveness and soul of the media.

As representatives of the mainstream press releases, People's Daily Website and CNN are the most authoritative and influential media in China and the United States respectively.The two media's press release of Sino-Us trade war represents the main opinion in their respective countries. As the largest developing and developed countries in the world, China and the United States have great influence on the whole world. While the two countries have contributed to the maintenance of international trade a lot, the media of the two countries have shown different and similar characteristics in their own trade war press releases.

This paper, taking People’s Daily Website and CNN as examples, makes an analysis of the linguistic features and discourse structures of press release under the background of Sino-US trade war. While expounding the main features and basic rules of press release, it makes a comparative study of the two media's press releases in terms of vocabulary, grammar, rhetoric, as well as headline, news introduction and main body, aiming to make Chinese readers clearly understand the basic features of Sino-US press releases, so as to obtain better reading effects.

Key words: Sino-US Trade War;People’s Daily Website;CNN;Press Releases;Language features

Contents

1 Introduction 1

1.1Research background 1

1.2 Research purposes 1

2 Press Releases 2

2.1 General features of press releases 2

2.2 Basic rules of press releases 2

3 Comparative study of the language features of the press releases between People’s Daily Website and CNN 4

您需要先支付 80元 才能查看全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找,优先添加企业微信。