摘 要
一直以来,相比起翻译实践,中国高校翻译人才的培养模式更加注重于理论教学板块,这便与翻译行业以及整个社会对有丰富社会实践经验人才的极大需求显得格格不入。但是在这样的情况下,有关翻译硕士与他们所在的翻译实践基地的合作发展研究,却依然有大片空白,殊不知配备了精良理论弹药的学生更需要长期在实际翻译操作这片战场中才能得到更好的历练,在不断修改、反复总结经验的过程中,翻译水平才能得到质的飞跃。在这个日趋全球化的世界,翻译实践基地能让翻译专业的学生了解市场的需求与规则,了解自身学习的不足,让每个国家花费大量资金培养的学生能“才尽其用”。通过对实习学生的访谈和调查,本文探讨武汉理工大学翻译专业学生与传神翻译公司合作的实习项目,分析其优势与劣势、它值得发扬与必须改进的管理模式,以此为蓝本,为今后广大中国高校,特别是以理工科为优势的学校,在建设翻译实践基地的过程中起到一定的借鉴作用。
关键字:翻译实践;实习项目;传神公司
Abstract
For a long time the translation talent training mode emphasizes much more on theories compared with practice, which is incompatible with the great demand from both translation industry and society where talents with rich working experience are required. However, under such circumstances the research on the development of cooperation between MTI students and translation enterprises, which is an efficient collaborative model that well prepares the future translators for the increasingly globalized and competitive world, is still wanting. It is universally acknowledged that only after being trained in the battlefield of practical translation operation for a long time with precious experience gained, can students equipped with sophisticated theoretical ammunition get a lot more exercise; And only by repeated revision and pondering of their work, can they finally make a breakthrough in translation proficiency. Besides, what should be stressed is that practice base for MTI students enables them to understand the market demand and rules, and provides opportunities of overcoming their deficiency in translation study, so that the large amount of funds that every country invests shall not be wasted, and students are able to show their professional kills and make contribution to local areas or even at a global sphere. After interviewing with students who are in charge of the program and collecting effective questionnaires from other interns, this paper will reveal the status quo of WHUT-TRANSN internship program and analyze the potential problems and dilemma this program faces. By means of discovering some specific situations in one of these practice bases, its success and demerits could be a typical example for thousands of other Chinese universities and colleges, especially for those with an advantage in the fields of science and technology, to facilitate the quality of the practice base so as to cultivate and transport more talents and the brightest brains for our society.
Key words: translation practice; internship program; TRANSN company
Contents
1 Introduction 1
2 Research Significance 3
3 Methods for Data Collection 5
4 Experience and Reflections 7
4.1 Market-Oriented Construction Mode 7
4.2 Disciplinary and Geological Advantages 8
4.3 The Integration of Theoretical Study and Practice 10
4.4 The Creation of a Real-like Workplace 11
4.5 Feedback Effect 12
4.6 The Use of Translation Software 12
4.6.1 Merits 13
4.6.2 Room for Improvement 14
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找,优先添加企业微信。
您可能感兴趣的文章
- A Cognitive Analysis of Lantern Riddles in A Dream of Red Mansions毕业论文
- An Analysis of Humous Conversation Implications in The Bigbang They毕业论文
- A Study of Metaph in Public Service Advertising Viewpoint of Conceptual Blending They毕业论文
- On Literary Techniques of Creating Impossible Crime in Agatha Christie’s And Then There Were None毕业论文
- A Research of Puritanism Its Influence on The Scarlet Letter毕业论文
- A Study of College Students’ English Learning Based on Smart Mobile Device毕业论文
- Death of Body, Rebirth of Spirit An Analysis of the Death Motif in Hemingway’s “The Snows of Kilimanjaro”毕业论文
- Spaces Personality An Analysis of the Protagonist’s Characterization in The Moon Sixpence毕业论文
- Humous Effect of Tongue Slips on Chinese Comedy skits毕业论文
- Beast Human An Analysis of the Monster’s Character Transfmation in Frankenstein毕业论文